Evo mali tutorial o ovom po meni najboljem pluginu za E2
Znaci najprije ide instalacija -znacu ubacimo rucno FTP-om (ovo radi u svim boxevima i imageima) i to slijedecom putanjom /usr/lib/enigma2/python/Plugins/Extensions i onda ubacimo folder DD_Subt te nakon toga ide restart enigme.
Opcija 2 je automatizirani install ovisno kako kod kojeg boxa.
Sad idemo u pluginse i pokrenemo plugin

i otvara se glavni prozor

sada krecemo sa osnovnim podešavanjem prije korištenja i idemo na Postavke

Znaci prva linija je velicina texta subtitlova (ovisno o želji)
Druga linija je tip pozadine -ako odabrete Opaque onda cete imati zasjenjenu (bitno kod filmova koji imaju naljepljene titlove) i Transparent (nema nikave pozadine)
Treća linija je jezik koji korsitite (po tome će skidati i titlove mislim)
Da bi vam sve zapamtilo morate postaviti Snimi postavke na DA te restartati plugin

Zatim slijedi podešavanje visine titla pa idemo na Promijenite položaj subtitla

I podesimo kako nam odgovara

Sada krecemo na Datoteke subtitlova gdje iste skidamo, ucitavamo itd..

Najprije podešavamo putanju gdje cemo cuvati titlove (plavo dugme)

Ja sam podesio /media/usb/titlovi (titlovi folder sam sam napravio) iz razloga da kada jednom skinem titlove da ih mogu koristiti na svim imageima ali možete ostaviti i defaultno.
Sa <Parent Directory> izlazite iz trenutnih foldera i dižete se stepenicu uzbrdo.

Zatim idemo skidati film i eventualno pogledati na IMDB o njemu - Znaci zeleno dugme

Ovdje imamo više opcija:
-Da upisujemo direktno text i onda Ok (kao na mobitelu)
-Da pritisnemo Plavo dugme i dobijemo virtualnu tipkovnicu (opet upisujemo text preko nje) i onda isto OK
Znači za razliku od DM-ova imdb plugina gdje možete pretraživati filmove samo preko epg-a ovdje možete i ručno upisati naziv filma i pogledati o njemu - (bravo Damire )

Ili cemo koristiti Epg (žuto dugme) a koji može i prevoditi nazive filmova ako su na drugim jezicima (njemacki, francuski itd...)

Selektiran je prvi epg a kao rezultat dobijemo naziv originalnog filma kao na slijedecoj slici

Sada osim direktnog selektiranja prevedenog naslova filma (pritisnete OK) ako želite možete pogledati osnovne stvari o filmu i to
sa plavim dugmetom dobijete originalni engleski opis filma sa IMDB-a

Ili sa žutim dugmetom dobijete prevedeni opis koji malo smiješno izgleda ali eto nekome ce i to dobro doci

Znaci sad kad smo svepogledali i izišli iz imdb preglednika stisnemo OK

I sada dobijemo izlist titlova - birajte uvijek titlove sa više zvjezdica (znaci da su provjereno ispravni) te u 25 FPS jer taj odgovara FPS-u koji nama odgovara.
Ako nema 25 onda birajte titlove za koje postoji napisana brzina jer ce plugin kod ucitavanja sam prilagoditi u potrebnu brzinu.

Pritisnemo OK i titl je tu (ako ga ne vidite odmah krenite stepenicu gore pa se vratite - potrebno je refreshati stanje u folderu)
sad idemo na ucitavanje titlova sa crvenim dugmetom - dodemo na titl i pritisnemo ok, malo sacekamo i titl je ucitan

Zadnja stvar je pokretanje titla -znaci idemo kao na slici

I titl je tu sa Opaque pozadinom

Ili ako ste izabrali transparentnu pozadinu to ovako izgleda

Sa info tipkom možete pogledati podatke o vremenima titla i filma (ako preskacete na neki dio filma) te FPS-u i shiftu odnosno ubrzavanju i usporavnju titla
Primjetit ćete ako titl ima drugačiji fps kad ste ga skidali da ga je plugin automatski prebacio kad stisnete ovu tipku - niceeeeeee.

Takoder ako preskacete na neki dio filma možete radi lakšeg snalaženja sa tipkom 5 otvoriti 25 +/- linija titla i tada odaberete najbližu recenicu i stsnete OK.

Ako vam titl kasni ili žuri možete ga podesiti i to na slijedece nacine
Tipkom 0 pa mu mijenjate FPS (ako ja rijec o dtc-ovima ili titlovima na kojima nema napisan FPS kod skidanja)
znaci ako titl kasni onda uzimite manju brojku npr 23,976 i obrnuto ako žuri onda vecu npr 29...

U slucaju da se opet javlja sitnije kašnjenje postoje tipke za fino podešavanje odnosno fino ubrzavanje ili usporavanje kompletnog titla
Tipka 1 radi fino približavanje linija titla što u konacnici daje ubrzanje kompletnog titla (u stupnjevima po 5ms)
Tipka 3 radi obrnuto znaci lagano usporavanje titla te tako možete šteliti titl kako želite

Takoder u pluginu imate i slijedece tipke sa slijedecim funkcijama
tipka lijevo ---- predhodna recenica titla (kad podešavate titl)
tipka desno ---- slijedeca recenica titla (isto)
Tika Ok -------- preskace na slijedecu recenicu u titlu
tipka gore ---- 10 recenica titla nazad
tipka dole ---- 10 recenica titla naprijed
tipka 7 -------- skace tocno na liniju sa koje ste izasli van (ako ste gledali snimljeni film onda kad drugi put pokrenete titl samo stisnete 7 i tu ste gdje ste stali)
tipka 9 -------- skace tocno na mjesto titla + izracunava vremenski odmak i titl ide pomaknut tocno za onoliko vremena za koliko niste bili u filmu (znaci ako ste prekinuli gledanje filma radi štekanja cs-a li slicno (- znaju ipboxovci o cemu ja pricam ) i onda se vratite nazad na film biti cete vremenski sa titlom ok
Takoder kada ste u modu preglednika subtitlova , titlove možete i brisati - znaci pritisnete tipku 0 i dobijate opciju brisnja kao ns alici te brišete sa ok
(vracate se opet u normali mod opet pritiskajuci nulu) - ovdej pazite da ne izbrišete šta viška.
